Walt Disney Benelux

Vertalingen | Hertalingen

Uitdaging

De Belgische tak van Walt Disney verzorgt de lokale lanceringen van haar films en campagnes. Op basis van de Engelstalige lanceringsteksten of persberichten gaat The Owl aan de slag om deze content aan te passen aan de Belgische markt.

Aanpak

The Owl zorgt voor meer dan alleen een vertaling van de aangeleverde teksten uit het Frans of Engels. We houden rekening met de lokale markt en herwerken de content met de ogen van een Vlaamstalige en Franstalige commerciële copywriter. Zo zorgen we ervoor dat de copy even goed scoort in België als in de bronmarkt, maar toch haar eigen accenten legt.

Resultaat

De fijne samenwerking met Walt Disney duurt al sinds 2015, dus mogen we zeker stellen dat onze aanpak resultaat oplevert!

Samengevat

  • Periode: sinds 2015
  • Talen: NL, FR & EN
  • Aantal vertaalde woorden tot dusver: > 46.000